Os feitos de um grande homem sobrepõem-se às suas fraquezas.
Djela velikog èovjeka su važnija od njegovih osobnih slabosti.
Nossas regras sobrepõem-se às do mundo exterior.
Naša pravila su iznad njihovih Litene.
Perdão. Mas as leis neste país contra abusos à criança... sobrepõem-se às relações de médico e paciente, advogado e cliente... mas não às relações de padre e paroquiano?
Žao mi je, ali zakoni protiv zlostavljanja dece poništavaju tajnost doktora i pacijenta, advokata i klijenta, ali ne i sveštenika i župljanina?
"As necessidades dos muitos"... "Sobrepõem-se as necessidades dos poucos"...
Potrebe veæine... -...važnije su od potreba manjine.
Deus, meus pecados sobrepõem-se aos de todos os demais pecadores desde Adão, o meu espírito está podre, Deus, em minha estupidez e falta de espírito transformo-me numa besta,
Gospode, po nedelima sam gori od svakog grešnika poèevši od Adama, izopaèenog uma, nerazuman poput životinje.
0.097127914428711s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?